Fòto dål Giån Màrio Funtånå.

Ål mar åd lå Piév.

Cåsénå "Mar"  åd lå Piév.

Riléšåndå i påròl dål nòs disiunàri "Diålåt sånåšårén-Itåliån" chi cuménciån pår "M", sùmå rivà å "mar" e s'à gnü in mént che "Åndà ål mar åd lå Piév" l'è ùnå månérå irònicå pår dì che s'è pròpi nò 'ndai å fa i féri: ål pòst d'åndà ål mar,  cul vér, s'è 'ndai å cul dlå Piév, ciuè... å lå Cåsénå "Mar"!...

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Rileggendo le parole del nostro dizionario "Dialetto sannazzarese-

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 11:37 | Culégåmént | commenti

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



Pécà 'd brågåtå.



Sì, pérò, gh uà nåncå éšågérà!...

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Sì, però non bisogna nemmeno esagerare!...

R. M.

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 11:36 | Culégåmént | commenti

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



Lå furbšåtå.



Tra i påròl ch'ùmå mis int ål nòs disiunàri "Diålåt sånåšårén-Itåliån" e ch'i cuménciån pår "F" truårì åncåsì "furbšåtå", ch'l'è nò ùnå fòrbis pìculå, må cul insèt che di vòlt ål sàltå förå...då un pèrsi. Lå furbšåtå (Forficula auricularia) ås ciàmå insì p'r i dü cérci åduminàl tårméntå švilüpà e, åpùnto, å furmå åd fòrbis.

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Tra le parole che abbiamo inserito nel nostro dizionario "Dialetto

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 06:57 | Culégåmént | commenti

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



Che figürå då ciculåtè!



Unå påròlå cun lå "F" dål nòs disiunàri "Diålåt sånåsårén - Itåliån": "figürå". Sübit ås vénå in mént ål mòd åd dì "Fa ùnå figürå då ciculåtè". Må...pårchè ås dìšå insì? Sich'ål gh éntrå ål pòvår ciculåtè, ål brav årtigiån ch'ås prépàrå insì di ròb bón? Bén , ùmå truà trè vérsión divèrs dlå spiégåsión dål mòd åd dì, indùå che 's pàrlå åd rè dål '800, åd cåròs e, nåtürålmént, åd ciculåtè! I pårticulàr? Prusimåmént int ål nòs libår!...

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Una parola con la "F" del nostro dizionario "Dialetto

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 11:35 | Culégåmént | commenti

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



Me compare Giacometo.



Ståsìrå in Sån Bårnårdén å gh sårà, me tüti i an,  'l cuncèrt dål Còro "I. Timallo", åd Vughérå, cu' i sò bèi cånt pupulàr dlå muntàgnå e di ålpén. L'an påsà åm érå piåšü cul cånt chi, in diålåt vénét:

Me compare Giacometo Ål mè åmìs Giåcumén

Me compare Giacometo
el gaveva un bel galeto,
quando el canta el verze el beco
che'1 fa proprio inamorar.

Ma un bel giorno la parona
per far festa agli invitati
la ghe tira el colo al galo
e lo mette a cusinar,

Le galine tutte mate
per la perdita del galo
le rebalta el caponaro
par la rabia che le gà,

Ål mè åmìš Giåcumén ål gh àvå un bèl gålåt
quånd ål cåntå ål vèrå ål bèch
ch'ål fa pròpi inåmurà.




Må un bèl dì lå pådrónå
pår fa fèstå å i invidà
å gh tìrå ål còl ål gal e ål lå måtå å fal åndà.


I gåléen tüt mat
pår lå pèrditå dål gal
i ribàltån lå cåpunèrå
då lå ràbiå ch'i gh ån.

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Stasera nella chiesa di San Bernardino ci sarà come tutti gli anni il

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 07:29 | Culégåmént | commenti

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



Unå stìvå...écunòmicå.

Unå stìvå... écunòmicå:

L'àltår dì, riléšåndå i påròl dål nòs vucåbulàri "Diålåt sånåšårén-Itåliån" chi cuménciån pår "E", ås sùmå imbåtü int l' "écunòmicå", lå stìvå å lågnå ò cårbón fórse püsè cumünå int i an '50 e '60. L'érå üšà tånt pår scaldà me pår fa då mångià. L'érå småltà in biånch, cun åd sùrå un piån in ghìšå cun di sérc cuncéntrich ch'ås tiràvån vìå pår pudé måt i pugnàt dirétåmént int ål fögh. Sémpår int ål piån gh érå ùnå pìculå cåldérå pår l'àquå càldå. Lå gh àvå 3 ò 4 spurtèl, cul pår lå lågnå, cun sùtå cul dlå sånår, e cul dål fùrån...

R. M.

Vérsión in Itåliån:

L'altro giorno, rileggendo le parole del nostro vocabolario "Dialetto

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 10:56 | Culégåmént | commenti (2)

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



I dùldår.



Riléšåndå i påròl dål nòs vucåbulàri "Diålåt sånåšårén-Itåliån" chi cuménciån pår "D", ùmå truà åncåsì lå..."dùldrå" (Streptopelia turtur), un üšé ch'ål fa part dlå sutfåmìliå di Columbinae. I dùldår i èn nò üšé in viå d'éstinsión, må l'inquinåmént e i tràpul p'r i püvión bén å gh fån nò...

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Rileggendo le parole del nostro vocabolario "Dialetto sannazzarese-

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 15:43 | Culégåmént | commenti

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



Ål Mušéo dål Påišån.



Sàbåt påsà ål nòs grüp dål diålåt ål s'è nò truà pårchè mén e Ròšålìå s'éråm invidà å Fråscårö å ùnå préšéntåsión åd lìbår sùrå lå Lümlénå. Intånt ch'å s'éråm là, ùmå višità ål bèl "Mušéo dål Påišån". Cun nüm gh érå åncåsì ål Såntìno Gåüli: quåntå ricòrd in mèš å tüti cui ròb là d'ùnå vòltå!...

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Sabato scorso il nostro gruppo del dialetto non si è riunito perchè

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 07:23 | Culégåmént | commenti (4)

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



E brau ål Giuàn Magi!



Intånt che 'l nòs grüp ål va inån å riléš ål måtériàl fai sü fénå 'dès p'r ål lìbår-cd dål nòs diålåt, lå cåmpàgnå éléturàl p'r i cumünàl l'ås fa sémpår püsè càldå!...E l'àltrå sìrå, ùnå bèlå surpréšå, å lå préšentåsión dlå lìstå cìvicå "Ariå növå": ål cåndidà sìndich Giuàn Magi, un snåšårén dòch må luntån dål påìš då tånti an, l'à duèrt ål sò discùrs in diålåt: ùnå müšicå p'r i nòs uråg!...

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Mentre il nostro gruppo continua nel lavoro di revisione del

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 17:22 | Culégåmént | commenti

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4



Cån då càciå.



Fra i tånti ésprésión tìpich dål nòs diålåt ch'ùmå trai åsèmå p'r ål nòs lìbår-cd sùrå ål diålåt åd Sånåšà, gh è åncåsì "Fàciå då cü då cån då càciå". L'è pròpi cun cùlå ésprésión chi che ål grüp påvéš di "Fiö dlå nèbiå" l'à cuinvòlt ål püblich préšént ål cuncèrt dål Prìmo Màgio, ål Sålón. Unå cånsón tårméntå divårténtå pår finì un grån bèl cuncèrt.

R. M.

Vérsión in Itåliån:

Fra le tante espressioni tipiche del nostro dialetto che abbiamo

Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 07:36 | Culégåmént | commenti (4)

L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4


Cul blògh chi...

...l'è ål blògh då cui quàtår tåpén ch'ièn dré å ciårcà då tra åsèmå un libår surå 'l diålåt åd Sånåšà, un påìš åd lå bàså Lümlénå, in pruvinciå åd Påvìå. Quånd ål libår ål sårà finì, ål sårà püsè tàrdi che ådès!...

Chi l'è ch'å sùmå:

In pé: Làurå e Fràncå; såtà: Renàto e Ròšålìå.

Laura Boccalari
Rosalia Carpani
Franca Ceresa
Renato Murelli
e tånti, tånti àltår ch'ås dån unå mån!

Lå nòså cåsåtå dlå pòstå.

Ål lìbår:

unå råcòltå åd påròl, mòd åd dì, pruèrbi, stòri e filåstròch in diålåt sånåšårén, cun un CD pår sintì tüt in Mp3.

Lå prunünciå:

i critéri pår lå tråscrisión.

Ål "bårdügh":

chi l'è ch'ål sa sich'l'è Ã¥l bÃ¥rdügh, ch'ås lå dìšå, pår piåšÃ¬!...(LišÃ¨ ål prim pòst).

Pårtécipè ål Sundàg!
Sich'l'è ål "bårdügh"? Fénådès i s'ån dì ch'l'è:
Rišültà

I nòs "quiz":

1) Si ch'ål vö dì, in itåliån, "lüèrÃ¥"?





(Sårnisè lå rispòstå e clichè!)

2) Mi ch'ål finìså cul pruèrbi chi?

"VénÃ¥ PàsquÃ¥ quÃ¥nd gh à vöiÃ¥...".

I årgumént dål blògh:

- åsàg dål cd (n.1);
- i nòs dübi (n.2);
- lÃ¥ prunünciÃ¥ (n.3);
- segnålåsión vàri (n.4).
n 1
n 2
n 3
n 4