Ã… pich me 'l Sìrio.Int ål nòs diålåt gh è un mòd åd dì, "å pich me 'l Sìrio", ch'ål ricòrdå ål nåufràg dål våpùr Sìrio. Ål 6 ågùst dål 1906, ål Sìrio 'l pårtìvå då Génuå cun insìmå cìrcå 2000 émigrånt in Åméricå, må ål 9 d'ågùst, prèså lå còstå spågnölå, l'à 'ndài å sbat cóntrå di scöi e l'è åfundà. Gh è stai tånti mòrt, 700 sécónd i giurnàl då cul témp là e lå ròbå l'à fai tårméntå imprésión: gh è stai lå cupértìnå dlå "Domenica dål Curiér", gh è nåsü ùnå cånsón pupulàr e, då nüm un mòd åd dì: vès "å pich me 'l Sìrio" vurìvå dì vès pròpi mis mal!... R. M. Vérsión in Itåliån: Nel nostro dialetto c'è un modo di dire, "å pich me 'l Sìrio" (a
Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 12:14 | Culégåmént | commenti (2)
L'Ã¥rgumént dÃ¥ cul pòst chi l'è Ã¥l n 4 I bÃ¥rlÃ¥nd.![]() Int lå bèlå rübrìcå "Lå dispénså dlå mémòriå" püblicà då "Lå Lümlénå" ståsmånå, l'Énrìco Cårnuàl Schiåncå ål pàrlå dlå bårlåndå, ùnå piånténå èrbàcéå dlå fåmìgliå di Cruciferae (Bunias erucago L.), cunusü in itåliån me Cascellora, Landra o Cascella. Cun un pò då cui årbåt chi, dü pügn åd riš e dål bröd åd càrån, ùnå vòltå (ådès å sö nò...) ås fàvå un bèl piat åd "riš e bårlånd". E difàti i dišìvån:
"Riš e fåšö l'è lå mnèstrå di fiö; riš e bårlånd l'è lå mnèstrå di grånd"! R. M. Vérsión in Itåliån: Nella bella rubrica "La dispensa della memoria" pubblicata da "La
Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 16:34 | Culégåmént | commenti
L'Ã¥rgumént dÃ¥ cul pòst chi l'è Ã¥l n 4 Ã…l cü vérd.Che bel l"Åvàr" åd Mòlière! Int ål nòs diålåt gh ùmå divèrsi ésprésión pår indicà un åvàr: l'è un "pög", l'è "strénc" e...l'è un "cü vérd". Già, chisà pårchè "cü vérd"? Fén'ådès sùmå nò stai bón då truà ùnå spiégåsión cunvincéntå: gh è un quåidün ch'ån nå sa un quåicòs?
R. M. Vérsión in Itåliån: Che bello l'"Avaro" di Molière! Nel nostro dialetto abbiamo diverse
Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 15:23 | Culégåmént | commenti (2)
L'Ã¥rgumént dÃ¥ cul pòst chi l'è Ã¥l n 2 Mumént müšicà l n. 4.I èn å smån impégnåtìv, custi chi, p'r ål nòs låùr sü 'l diålåt, cun dü incóntår å lå smånå pår riléš e sistémå ål måtériàl ch'ùmå fai sü in cui an chi...Må sàbåt då sìrå, ùnå bèlå pàušå cun un tårméntå bèl cuncèrt å i Årbàdi, p'r ål ciclo "Un PO d'müšicå". Lå piånìstå Védrånå Kòvåc l'à sunà, trå l'àltår, ùnå bèlå vérsión dål "Mumént müšicàl n. 4" åd Råchmaninòv: cumplimént, Védrànå!
R. M. Vérsión in Itåliån: Sono settimane impegnative, queste, per il nostro lavoro sul dialetto,
Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 18:47 | Culégåmént | commenti (2)
L'Ã¥rgumént dÃ¥ cul pòst chi l'è Ã¥l n 4 LÃ¥ FèstÃ¥ dlÃ¥ DònÃ¥.Å tüti i dònn chi pàsån då chi, bón 8 åd mars, cun ùnå bèlå cånsón cåntà då lå Månnòiå ! R. M. Vérsión in Itåliån: A tutte le donne che passano di qui, buon 8 marzo, con una bella
Scrit dål "burgundo", å c'l'ùrå chi: 07:17 | Culégåmént | commenti (2)
L'årgumént då cul pòst chi l'è ål n 4 |
|